Slang? Convention? Political correctness? Huh?
cc and cm3 are the exact same thing, both in units of measure and in terminology, there's no PC'ness, slang, or convention involved.........
"cm3" means cubic centimeters, or centimeters cubed. "cc" is an abbreviation of the words "cubic centimeters" or "centimeters cubed".
They are the same thing. "Cubes" is a slang term, as is "squares" when referring to land area.
Did any of us say they were different measurements? Or did we comment on when each term is used. Nice misread. CM3 is the correct scientific unit to use as it isn't ambiguous (it's a CM to the power of 3) - it follows other units (m2 etc). CC is a term that doesn't follow any other unit (CM isn't a cubic metre) - but it is a commonly known abbreviation of the wording of Cm3 (Cubic Centimetre).
Also "Cubes" I have only heard reffered to CI, not CC.
Ciao Marco
Nope, no misread - I'm not disputing that 1cm3 = 1cc.
What i am saying, is that "cc" is not slang, it's not political correctness, it's not convention. All it is, is an abbreviation for the correct unit. I gave "cubes" and "squares" as an example of slang, since they are commonly accepted units (as you yourself agreed - cubes is accepted to mean cubic inches) to show the difference.
If you really want to get pedantic, cm3 is NOT the "correct unit" as you claim - it is but one representation of the correct unit, when written down in english. Another representation is "cc". Another is "cubic centimeters". Another is "centimeters cubed".
ANd getting even more pedantic, we should all slap ourselves for saying "cc is an abbreviation" because it's actually an acronym. :-)
How about one more level of pedantism? We're all guilty of this one in this thread too - "CM3" as written, can mean Construction Mechanic Third Class in the Navy, or Centimeters Cubed/Cubic Centimeters. So it's not really unambiguous. :-)
The lesson here is that there are a lot of common mutilations of scientific terms, and the english language's ambiguity doesn't help when thrown into the mix, but most of the time, given the context - most people seem to be able to get by.
The OP's problem is solved, further discussion to keep us entertained on a sunday afternoon should really go in PD to conform to the mechanics forum rules!
Dude! Have you not been on KB long or summat?
The answer to your question is:
1. Because I'm right, you're all wrong! Unfortunately this opinion is shared by most on KB, thus slightly diluting it's effect, but hey them's the breaks.
2. Serious one this time - because it's the mechanics forum rules, and because netiquette says it's not nice.
Also note that suggesting we go to PD is not closing down the discussion or telling you you are not allowed to discuss this any more - it's just saying that we should continue it in PD. I'll keep an eye on the PD forums.![]()
In centipedese, the cm is quite acceptable. It wasn't until millipedes came onto the scene that they wanted their own unit of measure, hence the millimetre. Needless to say, the foreign exchange rate was 1 centipede to 10 millipedes. Shoe factories were also more propserous under the millipede era.
Originally Posted by FlangMaster
Any of the terms could be used to describe engine capacity, but the majority of the time CC is used..... why?.. It's the convention... (ooo err)
Only because you initiated the convention of calling it an abbreviation in this thread, did I continue using it...... (now I'm really just being clutching at straws)If you really want to get pedantic, cm3 is NOT the "correct unit" as you claim - it is but one representation of the correct unit, when written down in english. Another representation is "cc". Another is "cubic centimeters". Another is "centimeters cubed".
ANd getting even more pedantic, we should all slap ourselves for saying "cc is an abbreviation" because it's actually an acronym. :-)
Not everyone used "Cm3", someone was smart enough to get the little 3 to work, alas I was not. Does the Mechanic Third Class count as a unit though? How many fit into a Admiral?How about one more level of pedantism? We're all guilty of this one in this thread too - "CM3" as written, can mean Construction Mechanic Third Class in the Navy, or Centimeters Cubed/Cubic Centimeters. So it's not really unambiguous. :-)
Yep, knew what you meant... was just trolling a bit... , unfortunately the missus made me work on the deck so I couldnt continue until now. But I'm tired and have a 6 pack of corona to drink (on my finished deck yehaa) so I'll wrap up here...... well playedThe lesson here is that there are a lot of common mutilations of scientific terms, and the english language's ambiguity doesn't help when thrown into the mix, but most of the time, given the context - most people seem to be able to get by.
The OP's problem is solved, further discussion to keep us entertained on a sunday afternoon should really go in PD to conform to the mechanics forum rules!
Ciao Marco
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks