I have a close friend getting married on Waitangi weekend, I am 1 of her bridesmaids and she has asked me to to speak at the wedding. I thought I would surprise her and have a Gaelic blessing to read, her and I both have Scottish ancestry that we are proud of.
I found a poem on the fab ole interweb thingee but I in no way fluent in Gaelic. Is there anyone that can help? Cheers CSL
Gaelic Wedding Blessing
Mi\le fa\ilte dhuit le d'bhre/id,
Fad do re/ gun robh thu sla\n.
Mo/ran la\ithean dhuit is si\th,
Le d'mhaitheas is le d'ni\ bhi fa\s.
Translated as: "A thousand welcomes to you with your marriage kerchief, may you be healthy all your days. May you be blessed with long life and peace, may you grow old with goodness, and with riches." This is attributed to the Rev. Donald MacLeod, minister of Duirinish, Skye, Scotland c. 1760.
Please PM me if you can, I don't get to login to KBs a lot at present.
Bookmarks