Is anyone able to confirm that this Latin sentence
"vita, non memoria abitus"
does mean "gone from life but not from memory" ?
Thank you
Is anyone able to confirm that this Latin sentence
"vita, non memoria abitus"
does mean "gone from life but not from memory" ?
Thank you
Hmmm, it's been a while. Your translation sounds about right, but are you sure the word abitus is correct Latin? This site...
http://www.tranexp.com/
...doesn't recognise it and suggests the Latin "absentis" for the English "gone".
if you arnt 100% sure - don't get it tattooed.
"vita, non memorrhea abitus"
Important, no multiple brain farts in a short period of time?
No body move... I dropped my brain
the various websites I went on didn't recognise "abitus" either so will investigate further.
Cheers
One consolation is - few people will know whether it's correct or not![]()
Just don't go bending over in a church if it is wrong![]()
I have a friend who speaks Latin (she was brought up in Italy) so I'll pop her an email and ask. If not, just go into any major church, they speak a lot of Latin.![]()
"Die with Memories, not with Dreams"
RIP Zukin.
"Any man can become a father but it takes love to become a Dad"
vita meens life... non meens no or none... memoria meens memory....abitus meens habit or habititat.
put it togeather it could come out in many ways.![]()
If you are behind me
Dont ask as I am lost too.
That is world is such a great place.........
I wonder if that is why Latin is one of the hardest to understand lol
If you are behind me
Dont ask as I am lost too.
Ask Ixion, he'll know.
It's been 31 years but it may be something along the lines of "A life not remembered is gone".
I'm not really sure if the meaning is that if someone dies and no-one remembers their life then they never lived --- or it may be something along the lines of if you have lived your life but have no memories then you're dead. The word that gives trouble is 'abitus' which probably come from the verb 'abire' to go away. Of course I could be completely wrong and will bow to the opinion of anyone who says I'm on the wrong track.
Grow older but never grow up
Well, abitus LOOKS like a noun, but it's actually the summut or uvver form of abeo, abire, abivi(ii), abitus , to depart from life (specifically , usually not depart from (eg) a room ). Buggered if I can rememeber what form that is , too many years ago. Perfect active first person I think, but don't quote me . So, yes, pretty much "(I have) departed (from) life, not (from) memory". We would say "Gone, but not forgotten"
Originally Posted by skidmark
Originally Posted by Phil Vincent
You're all wrong.
vita, as in weet, as in biscuit, so it obviously means "crumbs"
non, as in nada, zip, zero, not a lot, so it obviously means "fuck all"
memoria, as in alzheimers, forgotten shit, can't recall etc, so it obviously means "what?"
and abitus is a misprint of abacus.
What the line means, literal translation here, is;
OMG, there's nothing I can recall about my calculation!
It's a direct quote from Albert Einstien, and was he pissed off or what?!!!
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks