I too find a vorpal glaive useful for chopping off the heads of misguided motorists, however the BFG10k is a lot more fun.Originally Posted by Hitcher
I too find a vorpal glaive useful for chopping off the heads of misguided motorists, however the BFG10k is a lot more fun.Originally Posted by Hitcher
Motorbike only search
YOU ONLY NEED TWO TOOLS IN LIFE - CRC AND DUCT TAPE. IF IT DOESN'T MOVE AND SHOULD, USE THE CRC. IF IT SHOULDN'T MOVE AND DOES, USE THE DUCT TAPE
Ô Jour frabbejeais! Calleau! Callai!»Originally Posted by XP@
Il cortule dans sa joie.
"Standing on your mother's corpse you told me that you'd wait forever." [Bryan Adams: Summer of 69]
I'm glad your english is better than your french, Mr Grammarian.Originally Posted by Hitcher
Motorbike only search
YOU ONLY NEED TWO TOOLS IN LIFE - CRC AND DUCT TAPE. IF IT DOESN'T MOVE AND SHOULD, USE THE CRC. IF IT SHOULDN'T MOVE AND DOES, USE THE DUCT TAPE
Louis Carolé at his bestOriginally Posted by Hitcher
![]()
And I to my motorcycle parked like the soul of the junkyard. Restored, a bicycle fleshed with power, and tore off. Up Highway 106 continually drunk on the wind in my mouth. Wringing the handlebar for speed, wild to be wreckage forever.
- James Dickey, Cherrylog Road.
Or this one from Louis von Karol:Originally Posted by celticno6
Es brillig war. Die schlichte Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
Und aller-mümsige Burggoven
Die mohmen Räth' ausgraben.
»Bewahre doch vor Jammerwoch!
Die Zähne knirschen, Krallen kratzen!
Bewahr' vor Jubjub-Vogel, vor
Frumiösen Banderschntzchen!«
Er griff sein vorpals Schwertchen zu,
Er suchte lang das manchsan' Ding;
Dann, stehend unterm Tumtum Baum,
Er an-zu-denken-fing.
Als stand er tief in Andacht auf,
Des Jammerwochen's Augen-feuer
Durch tulgen Wald mit Wiffek kam
Ein burbelnd Ungeheuer!
Eins, Zwei! Eins, Zwei! Und durch und durch
Sein vorpals Schwert zerschnifer-schnück,
Da blieb es todt! Er, Kopf in Hand,
Geläumfig zog zurück.
»Und schlugst Du ja den Jammerwoch?
Umarme mich, mien Böhm'sches Kind!
O Freuden-Tag! O Halloo-Schlag!«
Er schortelt froh-gesinnt.
Es brillig war. Die schlichte Toven
Wirrten und wimmelten in Waben;
Und aller-mümsige Burggoven
Die mohmen Räth' ausgraben.
"Standing on your mother's corpse you told me that you'd wait forever." [Bryan Adams: Summer of 69]
There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)
Bookmarks