So is being called a cunt (taiawa)
Pakeha specifally denotes europeans. If any changes in the words meaning has taken place it now refers to New Zealanders of European orogin. The meaning of the word varies slighlty from Iwi to Iwi but a close aproximation of the meaning is that of someone who 'smells' like a pig. (poaka)
It is a derogatory epithet.
That meaning has not changed in Maori. I personally find the word offensive and have never refered to myself by it. If any changes in the words meaning has taken place it now refers 'exclusivley' to New Zealanders of european orogin.
That we still allow the word to describe a Caucasoid is indicitive of how little we acknowledge our own self respect.
Skyyrder




Reply With Quote
Cheers John (Pakeha New Zealander and proud of it)





...
... 


and do little jewish boys have their forenames cut off?




Bookmarks